<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

<channel rdf:about="http://www.kojimurofushi.net/blog/">
<title>室伏広治 オフィシャルWEBサイト | KOJI MUROFUSHI Official Website</title>
<link>http://www.kojimurofushi.net/blog/</link>
<description>室伏広治 オフィシャルWEBサイトです。選手からのメッセージ、お知らせ等はこちらのウェブサイトに掲載いたします。</description>
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:date>2013-05-30T16:06:42+09:00</dc:date>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.typepad.com/" />

<items>
<rdf:Seq><rdf:li rdf:resource="http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/05/6-7-1f24.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/03/post-7b97.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/02/4-f6ae.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/02/post-d893.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/02/the-nikkei-asia-5e48.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/02/post-5391.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/01/post-513b.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/01/ann-3c90.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.kojimurofushi.net/blog/2012/12/sports-graphic--5b24.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.kojimurofushi.net/blog/2012/12/post-2f46.html" />
</rdf:Seq>
</items>

</channel>

<item rdf:about="http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/05/6-7-1f24.html">
<title>メディア情報 | 陸上競技マガジン6月号  テニスマガジン7月号</title>
<link>http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/05/6-7-1f24.html</link>
<description>Collaboration of Tennis and Athletics! O...</description>
<content:encoded>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0in 0in 0pt&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;Collaboration of Tennis and Athletics!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0in 0in 0pt&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;Our interview is on both sports magazines.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0in 0in 0pt&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.facebook.com/KuniedaShingo&quot;&gt;Shingo Kunieda&lt;/a&gt; (Professional Wheelchair Tennis) will be competing French Open from June 5 and I will be at Japan Nationals on June 9.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0in 0in 0pt&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;Send big cheers to us two!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0in 0in 0pt&quot;&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0in 0in 0pt&quot;&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0in 0in 10pt&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.facebook.com/KuniedaShingo&quot;&gt;国枝慎吾選手&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;(&lt;span lang=&quot;JA&quot;&gt;プロ車いすテニスプレーヤー&lt;/span&gt;)&lt;span lang=&quot;JA&quot;&gt;との対談が&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sportsclick.jp/magazine/track-field/new/index.html&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; FONT-SIZE: 10pt&quot;&gt;陸上競技マガジン&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; FONT-SIZE: 10pt&quot;&gt;6&lt;span lang=&quot;JA&quot;&gt;月号&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;と&lt;a href=&quot;http://www.sportsclick.jp/magazine/tennis/new/index.html&quot;&gt;テニスマガジン&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sportsclick.jp/magazine/tennis/new/index.html&quot;&gt;7&lt;/a&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sportsclick.jp/magazine/tennis/new/index.html&quot;&gt;月号&lt;/a&gt;に掲載されています。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0in 0in 10pt&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;来週はそれぞれの種目を、それぞれの地で戦います。国枝選手は&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;6/5(&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;水&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;がフレンチオープンの初戦、私は&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;6/9(&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;日&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-GB&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;)&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;日本陸上選手権にて。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0in 0in 10pt&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;JA&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-FAMILY: &amp;quot;ＭＳ Ｐゴシック&amp;quot;; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-bidi-font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;; mso-bidi-language: TH&quot;&gt;応援よろしくお願いします！&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0in 0in 10pt&quot;&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;img title=&quot;13may_kuniedamurofushi_magazine_0_3&quot; alt=&quot;13may_kuniedamurofushi_magazine_0_3&quot; src=&quot;http://www.kojimurofushi.net/photos/uncategorized/2013/05/30/13may_kuniedamurofushi_magazine_0_3.jpg&quot; border=&quot;0&quot; complete=&quot;true&quot; complete=&quot;true&quot; /&gt; &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>NEWS</dc:subject>

<dc:creator>室伏広治</dc:creator>
<dc:date>2013-05-30T16:06:42+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/03/post-7b97.html">
<title>価値のあるメダル</title>
<link>http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/03/post-7b97.html</link>
<description>I had a chance to visit nursing home tod...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;I had a chance to visit nursing home today and received a medal from 103 year old lady! This will be one of the valuable medal added to my collection.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;本日は老人ホームを訪問させて頂き、なんと103歳のおばあちゃまからメダルを頂きました!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;何よりも価値のあるメダルです。 いつも応援ありがとうございます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;img title=&quot;120307_carehouse_02_2&quot; alt=&quot;120307_carehouse_02_2&quot; src=&quot;http://www.kojimurofushi.net/photos/uncategorized/2013/03/07/120307_carehouse_02_2.jpg&quot; border=&quot;0&quot; complete=&quot;true&quot; complete=&quot;true&quot; /&gt; &lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>Message</dc:subject>

<dc:creator>室伏広治</dc:creator>
<dc:date>2013-03-07T23:27:28+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/02/4-f6ae.html">
<title>メディア情報 | コーチング・クリニック (4月号)</title>
<link>http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/02/4-f6ae.html</link>
<description>Second part of interview with Masaya Sak...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Second part of interview with Masaya Sakihana (&lt;a href=&quot;http://www.athletesperformance.com/&quot;&gt;Athletes&#39; Performance, Inc.&lt;/a&gt;) on “&lt;a href=&quot;http://www.sportsclick.jp/magazine/coachingclinic/1303/index.html&quot;&gt;Coaching Clinic&lt;/a&gt;” April issue. We work together for multi support of young athletes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;チーム広治のメンバー、咲花さん(&lt;a href=&quot;http://www.athletesperformance.com/&quot;&gt;Athletes&#39; Performance, Inc.&lt;/a&gt;)との対談後編が「&lt;a href=&quot;http://www.sportsclick.jp/magazine/coachingclinic/1303/index.html&quot;&gt;コーチング・クリニック&lt;/a&gt;」(4月号)に掲載されました。我々が取り組んでいる選手支援プログラムなど、これからもアスリート発展のためにタグを組んでいきたいと思います。&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;&lt;img title=&quot;130227_coachingclinic_2013april&quot; alt=&quot;130227_coachingclinic_2013april&quot; src=&quot;http://www.kojimurofushi.net/photos/uncategorized/2013/02/27/130227_coachingclinic_2013april.jpg&quot; border=&quot;0&quot; complete=&quot;true&quot; complete=&quot;true&quot; /&gt; &lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>NEWS</dc:subject>

<dc:creator>室伏広治</dc:creator>
<dc:date>2013-02-27T17:09:40+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/02/post-d893.html">
<title>メディア情報 | 体育の科学</title>
<link>http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/02/post-d893.html</link>
<description>Had an opportunity to write for Taiiku ...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;Had an opportunity to write for &amp;quot;Taiiku no Kagaku&amp;quot; (Journal of Health, Physical Education and Recreation), February issue.&lt;br /&gt;Would be great if coaches and medical experts have chance to read.&lt;/p&gt;

&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;トレーニングの合間に「&lt;a href=&quot;http://www.kyorin-shoin.co.jp/MagDetail.aspx?PID=50389&amp;amp;LINK=index.aspx&quot;&gt;体育の科学 (2月号)&lt;/a&gt;」に【深部感覚と運動スキル】に関して執筆しました。 コーチや医療関係の方にもぜひご覧頂けたらと思います!&lt;/p&gt;

&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;

&lt;p&gt;&lt;img title=&quot;Photo&quot; alt=&quot;Photo&quot; src=&quot;http://www.kojimurofushi.net/photos/uncategorized/2013/02/15/photo.jpg&quot; border=&quot;0&quot; complete=&quot;true&quot; complete=&quot;true&quot; /&gt; &lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>NEWS</dc:subject>

<dc:creator>室伏広治</dc:creator>
<dc:date>2013-02-15T15:03:53+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/02/the-nikkei-asia-5e48.html">
<title>メディア情報 | The NIKKEI asian review (January 16)</title>
<link>http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/02/the-nikkei-asia-5e48.html</link>
<description>This information is limited to iPad user...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;This information is limited to iPad users.&lt;br /&gt;If you have chance to download &amp;quot;The NIKKEI Asian Review&amp;quot; app (FREE)., please check January 16 issue.&lt;br /&gt;Coverage on &amp;quot;Sports on Digital Tech&amp;quot; which might be of your interest.&lt;br /&gt;Get an idea how digital is supporting Sports!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;iPad使用者限定のニュースです。&lt;br /&gt;&amp;quot;The NIKKEI aisan review (January 16号)に&amp;quot; スポーツとデジタル&amp;quot;に関しての英文記事が掲載されています。&lt;br /&gt;デジタルが支えるスポーツ。&lt;br /&gt;お時間がある時にぜひご覧下さい!&lt;br /&gt;※&amp;quot;The NIKKEI Asian Review&amp;quot;のアプリをダウンロードする必要があります(無料)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;130116_nikkeiasianreview_01&quot; alt=&quot;130116_nikkeiasianreview_01&quot; src=&quot;http://www.kojimurofushi.net/photos/uncategorized/2013/02/08/130116_nikkeiasianreview_01.jpg&quot; border=&quot;0&quot; complete=&quot;true&quot; complete=&quot;true&quot; /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;130116_nikkeiasianreview_02_2&quot; alt=&quot;130116_nikkeiasianreview_02_2&quot; src=&quot;http://www.kojimurofushi.net/photos/uncategorized/2013/02/08/130116_nikkeiasianreview_02_2.jpg&quot; border=&quot;0&quot; complete=&quot;true&quot; complete=&quot;true&quot; /&gt; &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>NEWS</dc:subject>

<dc:creator>室伏広治</dc:creator>
<dc:date>2013-02-08T14:23:06+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/02/post-5391.html">
<title>メディア情報 | コーチング・クリニック (3月号)</title>
<link>http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/02/post-5391.html</link>
<description>Masaya Sakihana (Athletes Performance, ...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.kojimurofushi.net/photos/uncategorized/2013/02/05/photo.jpg&quot;&gt;&lt;img class=&quot;image-full&quot; src=&quot;http://www.kojimurofushi.net/photos/uncategorized/2013/02/05/photo.jpg&quot; border=&quot;0&quot; complete=&quot;true&quot; complete=&quot;true&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Masaya Sakihana (&lt;a href=&quot;http://www.athletesperformance.com/&quot;&gt;Athletes&#39; Performance, Inc.&lt;/a&gt;) is another important member of Team Koji.&lt;br /&gt;He supports physical conditioning of athletes from various sports and countries.&lt;br /&gt;Our interview is on “&lt;a href=&quot;http://www.sportsclick.jp/magazine/coachingclinic/1303/index.html&quot;&gt;Coaching Clinic&lt;/a&gt;” from Baseball Magazine Sha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;チーム広治のメンバー、咲花さん(&lt;a href=&quot;http://www.athletesperformance.com/&quot;&gt;Athletes&#39; Performance, Inc.&lt;/a&gt;)との対談が「&lt;a href=&quot;http://www.sportsclick.jp/magazine/coachingclinic/1303/index.html&quot;&gt;コーチング・クリニック&lt;/a&gt;」掲載されています。&lt;br /&gt;我々アスリートがベストコンディションで臨むためには欠かせない存在。&lt;br /&gt;同い年なので共有出来る部分が沢山あります！&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>NEWS</dc:subject>

<dc:creator>室伏広治</dc:creator>
<dc:date>2013-02-05T20:42:47+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/01/post-513b.html">
<title>メディア情報 | サワコの朝</title>
<link>http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/01/post-513b.html</link>
<description>I will be in Sawako no Asa today at TB...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.kojimurofushi.net/photos/uncategorized/2013/01/26/photo.jpg&quot;&gt;&lt;img class=&quot;image-full&quot; src=&quot;http://www.kojimurofushi.net/photos/uncategorized/2013/01/26/photo.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br style=&quot;clear: left;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I will be in &quot;Sawako no Asa&quot; today at TBS from 7:30am. Apologise for the short notice but hope this is in time!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;本日、7:30am TBS系列「サワコの朝」に出演します。間際の告知ですみません！爽やかな朝をお迎え下さい！&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>NEWS</dc:subject>

<dc:creator>室伏広治</dc:creator>
<dc:date>2013-01-26T01:23:27+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/01/ann-3c90.html">
<title>メディア情報 | ポータル　ANNニューススポーツ</title>
<link>http://www.kojimurofushi.net/blog/2013/01/ann-3c90.html</link>
<description>My interview at TV Asahi will be on-air ...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.kojimurofushi.net/photos/uncategorized/2013/01/19/ann.jpg&quot;&gt;&lt;img class=&quot;image-full&quot; src=&quot;http://www.kojimurofushi.net/photos/uncategorized/2013/01/19/ann.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br style=&quot;clear: left;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;My interview at TV Asahi will be on-air tonight during program starts at 12:30am. Stay tuned before you go to bed!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;本日、深夜24:30-1:00、テレビ朝日系列で長島三奈さんとのインタビューがオンエアされる予定です。ちょっと夜更かししてご覧下さい!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ポータル　ANNニュース&amp;amp;スポーツ&lt;br/&gt;
http://m.facebook.com/portalann?id=305939579514255&amp;amp;_rdr&lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>NEWS</dc:subject>

<dc:creator>室伏広治</dc:creator>
<dc:date>2013-01-19T19:33:05+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.kojimurofushi.net/blog/2012/12/sports-graphic--5b24.html">
<title>メディア情報 | Sports Graphic Number Do (Winter 2013)</title>
<link>http://www.kojimurofushi.net/blog/2012/12/sports-graphic--5b24.html</link>
<description>寒い日が続いていますが、皆さん元気に過ごしていますか? ついつい身体が縮こまりが...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;寒い日が続いていますが、皆さん元気に過ごしていますか?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ついつい身体が縮こまりがちなこの時期こそ、身体をニュートラルな状態にして、本来の動きを取り戻しましょう。そんなエクササイズを紹介しています。名付けて、室伏流トレーニング。レッツ「ムロトレ」!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Murofushi Training Method is introduced at &amp;quot;&lt;a href=&quot;http://number.bunshun.jp/subcategory/numberdo&quot;&gt;Number Do (Winter 2013)&lt;/a&gt;&amp;quot;. Stay fit!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;img title=&quot;121220_numberdo_03_2&quot; alt=&quot;121220_numberdo_03_2&quot; src=&quot;http://www.kojimurofushi.net/photos/uncategorized/2012/12/20/121220_numberdo_03_2.jpg&quot; border=&quot;0&quot; complete=&quot;true&quot; complete=&quot;true&quot; /&gt; &lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>NEWS</dc:subject>

<dc:creator>室伏広治</dc:creator>
<dc:date>2012-12-20T15:35:57+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.kojimurofushi.net/blog/2012/12/post-2f46.html">
<title>アスリート・オブ・ザ・イヤー受賞</title>
<link>http://www.kojimurofushi.net/blog/2012/12/post-2f46.html</link>
<description>12/13(木)の「日本陸連アスレティック・アワード2012」で「アスリート・オ...</description>
<content:encoded>&lt;p&gt;12/13(木)の「日本陸連アスレティック・アワード2012」で「アスリート・オブ・ザ・イヤー」を頂きました。2年連続でこのような素晴らしい賞を頂くことが出来、大変光栄です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ロンドン五輪が開催された今年、改めてスポーツがもたらす力を感じました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;世界中から応援メッセージを頂き励みになりました。&lt;br /&gt;また被災地の方々からも応援メッセージを頂き、自分が活躍することを喜んでくれる姿を見て、自分も頑張りたいと思いました。さぞかし大変な時期であったにも関わらず、応援してくれたことに感動し、プラスアルファーの力を発揮することが出来たのだと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これからも日々大切に、1年づつ体力の限界にチャレンジしていければと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am very honored to have received “Athlete of the Year”, 2 years in a row.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was another special year for me including participation at London 2012 which I enjoyed so much.&lt;br /&gt;Promise to bring back my medal to devastated area brought boundless power.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sports can encourage people in various area.&lt;br /&gt;I will continue challenging my limit to support whoever I can.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img title=&quot;121216_jaafathleticaward_01&quot; alt=&quot;121216_jaafathleticaward_01&quot; src=&quot;http://www.kojimurofushi.net/photos/uncategorized/2012/12/19/121216_jaafathleticaward_01.jpg&quot; border=&quot;0&quot; complete=&quot;true&quot; complete=&quot;true&quot; /&gt; &lt;/p&gt;</content:encoded>


<dc:subject>Message</dc:subject>

<dc:creator>室伏広治</dc:creator>
<dc:date>2012-12-19T16:16:30+09:00</dc:date>
</item>


</rdf:RDF>
<!-- dolphin=1 -->